Hem YDS, YÖKDİL, TIPDİL, YKS İNGİLİZCE gibi sınavlarda çeviri sorularını firesiz çözebilmeniz hem de günlük yaşantınızda ve akademik çalışmalarınız doğru bir çeviri yapabilmeniz için 22 dersten oluşan İngilizceden Türkçeye çeviri eğitimi hazırladık. Bu eğitimle çeviri tekniklerinin tüm detaylarını uygulamalı olarak öğreneceksiniz. Ayrıntılara geçmeden önce İngilizceden Türkçeye çevirilerde uygulanan temel kuralları sizinle paylaşıyoruz.
YDS / e-YDS çeviri sorularını bu teknikleri kullanarak rahatça çözebilirsiniz.
İngilizceden Türkçeye cümle çevirilerinde YÜKLEM ÖNCESİ -YÜKLEM SONRASI ve YÜKLEM şeklinde bir çeviri sırası takip edilmelidir. Tüm çeviri uygulamalarında ilk uygulanması gereken kuralın bu TEMEL KURAL olacağı ve sonraki tüm uygulamaların bunun üzerine bina edileceği unutulmamalıdır.
Bir ifadenin cümle olabilmesi için en az bir YÜKLEM’e ihtiyacı vardır ve çeviride ilk olarak YÜKLEM bulunmalı ve YÜKLEM ÖNCESİnden çeviriye başlanmalıdır. YÜKLEM kimi zaman sıfat ya da isim soylu bir sözcük olabilir.
Elephants are big. : Filler büyüktür.
Life is good. : Yaşam güzeldir
You are a leader. : Sen bir lidersin.
YÜKLEM bir eylem ile de oluşturulabilir.
People work. : İnsanlar çalışır.
I carry. : (Ben ) taşırım.
Children play. : Çocuklar oynar.
You are reading. : (Sen) okuyorsun.
We will help. : (Biz) yardım edeceğiz
The film ended. : Film bitti.
Birçok cümle ÖZNE-YÜKLEM-NESNE şeklinde karşımıza çıkar. Bu durumda çeviri sıramız TEMEL KURAL’da söylediğimiz gibi YÜKLEM ÖNCESİ - YÜKLEM SONRASI - YÜKLEM şeklinde olmalıdır.
We speak English. : (Biz) ingilizce konuşuruz.
My parents called my friends. : (Benim) ebeveynlerim (benim) arkadaşlarımı aradı.
Mr.Parkinson will buy a computer. : Bay Parkinson bir bilgisayar satın alacak.
Politicians may visit this small village. : Politikacılar bu küçük köyü ziyaret edebilirler.
Everybody knows the answer. : Herkes cevabı biliyor.
Kimi cümleler üç temel öğe dışında ek öğeler de içerebilirler. Bu durumda da yine YÜKLEM ÖNCESİ- YÜKLEM SONRASI-YÜKLEM kuralımızın uygulanması beklenir.
The students are studying English carefully.
Öğrenciler dikkatli bir şekilde İngilizce çalışıyorlar.
The robbers entered the bank secretly two hours ago.
Soyguncular iki saat önce bankaya gizlice girdiler.
I will submit my thesis next month.
Tezimi gelecek ay teslim edeceğim.
Some drivers are driving their cars recklessly.
Bazı sürücüler arabalarını dikkatsiz şekilde sürüyorlar.
Turkish education system needs creativity and technology.
Türk eğitim sistemi yaratıcılık ve teknolojiye ihtiyaç duyuyor.
TÜM DERSLERDE KONU ANLATIM VİDEOLARI, SORULAR VE SORU ÇÖZÜM VİDEOLARI BULUNMAKTADIR.
ÇEVİRİ EĞİTİMİNİN DİĞER KONU BAŞLIKLARI
DERS 1- Çeviri Teknikleri
DERS 2- Preposition Kullanımlı Cümleler
DERS 3- Tense-Modal Cümleleri
DERS 4- Active-Passive Cümleler
DERS 5- Miktar İfadeleri
DERS 6- Relative Pronoun + Eylem Yapıları
DERS 7- Relative Pronoun + Özne Yapıları
DERS 8- Prepostion + Relative Yapılarıı
DERS 9- Relative Aktif Kısaltma Yapıları
DERS 10- Relative Passive Kısaltma Yapıları
DERS 11- Noun Clause Yapıları (WH-Grubu)
DERS 12- Noun Clause Yapıları (That-Grubu)
DERS 13- Noun Clause Yapıları (WHETHER- IF Grubu ve Kısaltma Yapılar)
DERS 14- Sıfat Zarf Yapıları ve Karşılaştırmalar
DERS 15- Sıfat Zarf Yapıları (THAT, TO ve THE MORE Kullanımları)
DERS 16- Bağlaçlı Cümleler (İsim Alanlar)
DERS 17- Bağlaçlı Cümleler (Cümle Alanlar)
DERS 18- Bağlaçlı Cümleler (Hem İsim Hem Cümle Alabilenler)
DERS 19- Bağlaçlı Cümleler (Eylem Alanlar)
DERS 20- Bağlaçlar (Virgül Alabilen Bağlaçlar)
DERS 21- Genel Paragraf Çeviri -1
DERS 22- Genel Paragraf Çeviri -2
Çağrı Merkezi: 0(850) 302 6 715
Telefon: 0(312) 911 37 15
WhatsApp: 0(546) 855 0 715
E-posta: destek(@)uzmandil(.)com
Adres: Hacettepe İvedik OSB. Teknokenti 1368. Cadde No.61, 4. Kat Ofis No: 32 İvedik / ANKARA